英语学习方法经验:辜鸿铭的西文学习方法

网络

辜鸿铭,熟练九国的语言表达文化艺术,国学经典功底极深,曾赠送博士研究生达13个之多。他的观念危害超越二十世纪的中西方,是一位学贯中西、文科理科兼通的专家学者,也是近现代初中西渐有史以来的先行者角色。


辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布郎跳上英国的土地资源,被送至本地一所知名的初中,受极严苛的英国文学训炼。课外的時间,布郎就亲自教辜鸿铭学习培训达语。布郎的教学略不同于西方国家的传统式反像是我国的私塾学堂。他规定辜鸿铭随他一起记诵施特劳斯的长诗《浮士德》。布郎告知辜鸿铭:“在西方国家有圣人,却非常少有圣贤。圣人生而知之,圣贤学而知之。西方国家仅有施特劳斯是文圣,毛奇是武圣。要想把德文学类好,就务必背下来施特劳斯的名篇《浮士德》。”他总是比比划划地边演出边朗读,规定辜鸿铭效仿着他的姿势背,自始至终有说有笑,轻轻松松有意思。辜鸿铭极想要知道《浮士德》书里讲的是啥,但布郎坚持不懈不愿一字一句地解读。他说道:“但求你读得熟,并不求你听懂。听得懂再背,心就乱掉,反而背不太熟了。等着你把《浮士德》滚瓜烂熟之际我再讲让你听吧!”大半年多的时间辜鸿铭稀里胡涂地把一部《浮士德》大概背了出来。


第二年布郎才逐渐给辜鸿铭解读《浮士德》。他觉得越发晚讲,掌握就越长,由于经典书籍有别于一般经典著作,所有人都不可以一听就懂。这段时间里辜鸿铭并沒有间断对《浮士德》的记诵,早已可以说“滚瓜烂熟”了。


学好《浮士德》,辜鸿铭逐渐学“沙士比亚”的戏剧表演。布郎为辜鸿铭定好了半月学一部戏剧表演的方案。八个月以后,见辜鸿铭记诵领悟极快,方案又改成半月学三部。那样大概不上一年,辜鸿铭早已把“沙士比亚”的37部戏剧表演都记住了。


布郎觉得辜鸿铭的英语和达语水平早已超出一了般毕业后的文学士,未来足可挥洒自如了。但辜鸿铭只学了诗和戏剧表演,并未宣布涉及到短文。布郎分配辜鸿铭读卡莱尔的历史名著《法国革命》。辜鸿铭本次基础转到通过自学,自身渐渐地读渐渐地背,遇有不明白的句子再去求教他人。但写保护了三天,辜鸿铭就痛哭起來。布郎惊讶地问道“如何了?”辜鸿铭回应说:“短文比不上戏剧表演好背。”布郎又问辜鸿铭记诵的进展,发觉他每日读三页,因此释怀:“你每日读得太多了。记诵散文作品每日半页到一页就够多了。记诵短文一样是求熟不急于求成,快而不太熟则相当于没学。”


辜鸿铭所属的初中学业原本是极繁杂的,但因为辜鸿铭每科在布郎身旁都提早奠定了基本,全部学习过程便看起来不费力气。院校的课程即然顺利开展,没事儿时辜鸿铭便然后记诵卡莱尔的《法国革命》。他越读越有劲头,但是读多了便没法记诵。若按布郎的规定慢慢的来,又无法控制自身的求知欲。就是这样忽快忽慢地把卡莱尔的《法国革命》看完了。之后辜鸿铭总算征求义父的愿意,能够随意阅读文章义父布郎家里的图书了。有很多书,辜鸿铭并沒有准备记诵,但也在不知不觉“过目成诵”了。


布郎对义子的期许极高。他曾告知辜鸿铭:“我若有了你的聪慧,心甘情愿作一个专家学者,解救人们;未作一个富人,惠及自身。让我告诉你,如今欧洲各国和英国都想入侵我国,可是欧洲国家和英国的专家学者却多思考学习团。希望你可以学通中西方,便是为了更好地使你肩负起加强我国,忠恕之道欧美国家的重担,可以给人们强调一条光辉的大路,令人能过上真实是人的日常生活!”


按照布郎的方案辜鸿铭应当先在美国学文、史、社会学及社会心理学,随后再到法国学习科学。学好以后才能够回我国修行中华传统文化。布郎当时的确沒有看错,辜鸿铭十四岁时,学术研究功底就早已非一般人所比得上。他仅用了短短的四年的時间,不但基本完成了布郎拟订的家中教学工作计划,并且大部分修完后所属初中的每门关键课程内容。布郎禁不住暗暗为义子的聪慧而觉得自豪。辜鸿铭校园内里基本把握了拉丁文和希腊语,别的课程内容的考试成绩也都很优异,早已能够申请办理毕业。


大概在1872年春天,辜鸿铭宣布入爱丁堡学校入读。辜鸿铭在爱丁堡学校的专修科为英国文学,另外兼备拉丁文、希腊语时又不知道暗暗痛哭几回。他志向遍读爱丁堡学校公共图书馆所藏古希腊、拉丁文的文、史、哲名篇。一开始时,读是多少页便记诵是多少页,还没有觉出什么艰难;之后伴随着阅读量的慢慢扩大,逐渐觉得受不了了。他要自身坚持不懈,再坚持不懈,一定要一路记诵下来。辜鸿铭晚年时期忆及这事时曾说:“说也怪异,一通百通,像一条设备线,一打开撞头。”


到之后,不但古希腊、拉丁文,即如法、俄、意世界各国的语言表达、文学类,辜鸿铭也可以保证一学便会,融会贯通。听说辜鸿铭归国后,除该国语言表达外,行远必自操九种文本和人沟通交流,则其基本关键是在爱丁堡学校念书时奠定的。

(免责协议:文章如涉及到著作內容、著作权和其他难题,请立即与大家联络,大家将在第一时间删掉內容,文章仅作参考)